When I started all the poems reminded me of the first and all the ennui and the hatred. Now Baudelaire sings about sailing, about a voyage, about new things. God help and protect me, this will all be everything I hoped and prayed for.
The Voyage
To Maxime du Camp
I.
To the child, in love with maps and prints,
The universe is equal to his vast appetite.
Ah! How the world is great in the lamplight!
How the world is small in the eyes of memory!
We leave one morning, mind full of fire,
Heart thick with resentment and bitter desires,
And we go, according to the rhythm of the sword,
Rocking our infinity on the finite of the seas:
Some, joyous at fleeing a despicable country;
Others, the horror of their birthplaces, and a few,
Astrologers drowned in the eyes of a woman,
Tyrannical Circe with dangerous perfumes.
In order to not be changed into beasts, they get drunk
From space and light and blazing skies;
The ice that bites them, the suns that bronze them,
Slowly erase the mark of the kisses.
But the true voyagers are only those who go
In order to leave; hearts light, similar to balloons,
They never move away from their fatality,
And, without knowing why, always say: Let’s go!
Those for whom the desires have the form of clouds,
And who dream, like a conscript of a cannon,
Of great pleasures, changeable, unknown,
And whose name the human spirit has never known!
II.
We imitate, horror! The top and the ball
In their waltz and their leaps; even in our sleep
Curiosity torments us and rolls us
Like a cruel Angel who flogs suns.
Unusual fortune where the goal moves around,
And, being nowhere, is maybe everywhere!
Where Man, whose hope is never weary,
Always runs like a fool to find rest!
Our soul is a three-mast seeking his Icaria;
A voice rings out over the bridge: “Open your eyes!”
A voice at the top, ardent and foolish, cries:
“Love…glory…happiness!” Hell! It is a reef!
Ever islet spotted by the man on watch
Is an Eldorado promised by Destiny;
Imagination who prepares her orgy
Only finds a reef in the light of morning.
Oh the poor lovers of fanciful lands!
Must he be put into irons, thrown into the sea,
This drunken sailor, inventor of Americas
Whose mirage makes the abyss more bitter?
Thus the old vagabond, trampled in the mud,
Dreams, nose in the air, of brilliant paradises;
His enchanted eye discovers a Capua
Everywhere the candle illuminates a sty.
III.
Amazing voyagers! What noble stories
We read in your eyes deep like the seas!
Show us the cases of your rich memories,
These marvelous jewels, made from stars and either.
We want to travel without vapor and veil!
Make, in order to brighten the boredom of our prisons,
Pass over our spirits, stretched like a cloth,
Your memories with their framed horizons.
Tell, what have you seen?
IV.
“We have seen stars
And streams, we have also seen sands;
And, despite many collisions and unexpected disasters,
We were often bored, like we are here.
The glory of the sun on the purple sea,
The glory of cities in the setting sun,
They lit in our eyes an anxious ardor
To plunge into a sky of attractive shimmers.
The richest cities, the greatest landscapes,
Never contained the mysterious allure
Of skies that chance makes with the clouds.
And desire always makes us worried!
—Pleasure adds to the strength of desire,
Desire, old tree that pleasure serves to fertilize,
While increasing and hardening your bark,
Your branches want to see the sun more closely!
Will you always grow, great tree more vivacious
Than the cypress? —Yet we have, with care,
Picked some sketches for your greedy album
Brothers who find beautiful all that comes from afar!
We have paid tribute to idols with trunks;
Thrones studded with luminous gems;
Of finely wrought palaces whose magical pomp
Would make a ruinous dream for your bankers;
Of costumes that are intoxication for the eyes;
Of women whose teeth and nails are stained,
And of skillful jugglers that the serpent caresses.”
V.
And then, and then what?
VI.
“ Oh childish minds!
Not to forget the essential things,
We have seen everywhere, and without having looked for it,
From the top to the bottom of the fatal ladder,
The tedious spectacle of immortal sin:
Woman, vile slave, proud and stupid,
Adoring herself without laughter and loving herself without disgust;
Man, greedy tyrant, bawdy, hard and covetous,
Slave of slave and stream in the sewer;
The hangman who enjoys, the martyr who sobs;
The festival that seasons and perfumes the blood;
The poison of power irritating the despot,
And the people in love with the deafening whip;
Several religions similar to ours,
All climbing to the sky; the sanctity,
Like a delicate sprawled out on a feather bed,
Finds pleasure in the nails and the horsehair;
Long-winded Humanity, drunk on his genius,
And, now as mad as she was in the past,
Crying to God, in her furious agony:
“Oh my selfsame, my master, I curse you!”
And the less silly, daring lovers of Dementia,
Fleeing from the great troop pent up by Destiny,
And finding refuge in the immense opium!
—Such is the eternal report of the whole world.”
VII.
Bitter to know, that which one gains from a voyage!
The world, small and monotonous, today,
Yesterday, tomorrow, always, makes us see our image:
An oasis of horror in a desert of ennui!
Must he leave? Remain? If you can stay, stay;
Leave, if you must. One runs, and the other hides
To deceive the watchful and deadly enemy,
Time! There are, alas! Runners without rest,
Like the wandering Jew and the apostles,
For whom nothing suffices, neither wagon nor vessel,
In order to flee this infamous repetition; there are others
Who know how to kill him without leaving their cradles.
When finally he puts his foot on our spine,
We can hope and cry: Forward!
Just as in the past we left for China,
Eyes fixed on the open sea and hair in the wind,
We will embark on the sea of Darkness
With the joyful heart of a young passenger.
Listen to these charming and somber voices,
That sing: “Come here you who wish to eat
The perfumed Lotus! It is here that one harvests
The miraculous fruits for which your heart has hungered;
Come and get drunk on the strange sweetness
Of this never-ending afternoon!”
In the familiar notes we discern the specter;
Our Pylades stretch their arms across the sea towards us.
“In order to cool your heart swim towards your Electra!”
Says she whose knees we once kissed.
VIII.
Oh Death, old captain, it is time! Raise the anchor!
This land bores us, oh Death! Let us sail away!
If the sky and the sea are black like ink,
Our hearts that you know are full of sunbeams!
Pour out your poison that it may fortify us!
We wish, so much this fire burns our brains,
To plunge into the bottom of the abyss, Heaven or Hell, what importance?
Into the depths of the Unknown to find the new!
To Maxime du Camp
I.
To the child, in love with maps and prints,
The universe is equal to his vast appetite.
Ah! How the world is great in the lamplight!
How the world is small in the eyes of memory!
We leave one morning, mind full of fire,
Heart thick with resentment and bitter desires,
And we go, according to the rhythm of the sword,
Rocking our infinity on the finite of the seas:
Some, joyous at fleeing a despicable country;
Others, the horror of their birthplaces, and a few,
Astrologers drowned in the eyes of a woman,
Tyrannical Circe with dangerous perfumes.
In order to not be changed into beasts, they get drunk
From space and light and blazing skies;
The ice that bites them, the suns that bronze them,
Slowly erase the mark of the kisses.
But the true voyagers are only those who go
In order to leave; hearts light, similar to balloons,
They never move away from their fatality,
And, without knowing why, always say: Let’s go!
Those for whom the desires have the form of clouds,
And who dream, like a conscript of a cannon,
Of great pleasures, changeable, unknown,
And whose name the human spirit has never known!
II.
We imitate, horror! The top and the ball
In their waltz and their leaps; even in our sleep
Curiosity torments us and rolls us
Like a cruel Angel who flogs suns.
Unusual fortune where the goal moves around,
And, being nowhere, is maybe everywhere!
Where Man, whose hope is never weary,
Always runs like a fool to find rest!
Our soul is a three-mast seeking his Icaria;
A voice rings out over the bridge: “Open your eyes!”
A voice at the top, ardent and foolish, cries:
“Love…glory…happiness!” Hell! It is a reef!
Ever islet spotted by the man on watch
Is an Eldorado promised by Destiny;
Imagination who prepares her orgy
Only finds a reef in the light of morning.
Oh the poor lovers of fanciful lands!
Must he be put into irons, thrown into the sea,
This drunken sailor, inventor of Americas
Whose mirage makes the abyss more bitter?
Thus the old vagabond, trampled in the mud,
Dreams, nose in the air, of brilliant paradises;
His enchanted eye discovers a Capua
Everywhere the candle illuminates a sty.
III.
Amazing voyagers! What noble stories
We read in your eyes deep like the seas!
Show us the cases of your rich memories,
These marvelous jewels, made from stars and either.
We want to travel without vapor and veil!
Make, in order to brighten the boredom of our prisons,
Pass over our spirits, stretched like a cloth,
Your memories with their framed horizons.
Tell, what have you seen?
IV.
“We have seen stars
And streams, we have also seen sands;
And, despite many collisions and unexpected disasters,
We were often bored, like we are here.
The glory of the sun on the purple sea,
The glory of cities in the setting sun,
They lit in our eyes an anxious ardor
To plunge into a sky of attractive shimmers.
The richest cities, the greatest landscapes,
Never contained the mysterious allure
Of skies that chance makes with the clouds.
And desire always makes us worried!
—Pleasure adds to the strength of desire,
Desire, old tree that pleasure serves to fertilize,
While increasing and hardening your bark,
Your branches want to see the sun more closely!
Will you always grow, great tree more vivacious
Than the cypress? —Yet we have, with care,
Picked some sketches for your greedy album
Brothers who find beautiful all that comes from afar!
We have paid tribute to idols with trunks;
Thrones studded with luminous gems;
Of finely wrought palaces whose magical pomp
Would make a ruinous dream for your bankers;
Of costumes that are intoxication for the eyes;
Of women whose teeth and nails are stained,
And of skillful jugglers that the serpent caresses.”
V.
And then, and then what?
VI.
“ Oh childish minds!
Not to forget the essential things,
We have seen everywhere, and without having looked for it,
From the top to the bottom of the fatal ladder,
The tedious spectacle of immortal sin:
Woman, vile slave, proud and stupid,
Adoring herself without laughter and loving herself without disgust;
Man, greedy tyrant, bawdy, hard and covetous,
Slave of slave and stream in the sewer;
The hangman who enjoys, the martyr who sobs;
The festival that seasons and perfumes the blood;
The poison of power irritating the despot,
And the people in love with the deafening whip;
Several religions similar to ours,
All climbing to the sky; the sanctity,
Like a delicate sprawled out on a feather bed,
Finds pleasure in the nails and the horsehair;
Long-winded Humanity, drunk on his genius,
And, now as mad as she was in the past,
Crying to God, in her furious agony:
“Oh my selfsame, my master, I curse you!”
And the less silly, daring lovers of Dementia,
Fleeing from the great troop pent up by Destiny,
And finding refuge in the immense opium!
—Such is the eternal report of the whole world.”
VII.
Bitter to know, that which one gains from a voyage!
The world, small and monotonous, today,
Yesterday, tomorrow, always, makes us see our image:
An oasis of horror in a desert of ennui!
Must he leave? Remain? If you can stay, stay;
Leave, if you must. One runs, and the other hides
To deceive the watchful and deadly enemy,
Time! There are, alas! Runners without rest,
Like the wandering Jew and the apostles,
For whom nothing suffices, neither wagon nor vessel,
In order to flee this infamous repetition; there are others
Who know how to kill him without leaving their cradles.
When finally he puts his foot on our spine,
We can hope and cry: Forward!
Just as in the past we left for China,
Eyes fixed on the open sea and hair in the wind,
We will embark on the sea of Darkness
With the joyful heart of a young passenger.
Listen to these charming and somber voices,
That sing: “Come here you who wish to eat
The perfumed Lotus! It is here that one harvests
The miraculous fruits for which your heart has hungered;
Come and get drunk on the strange sweetness
Of this never-ending afternoon!”
In the familiar notes we discern the specter;
Our Pylades stretch their arms across the sea towards us.
“In order to cool your heart swim towards your Electra!”
Says she whose knees we once kissed.
VIII.
Oh Death, old captain, it is time! Raise the anchor!
This land bores us, oh Death! Let us sail away!
If the sky and the sea are black like ink,
Our hearts that you know are full of sunbeams!
Pour out your poison that it may fortify us!
We wish, so much this fire burns our brains,
To plunge into the bottom of the abyss, Heaven or Hell, what importance?
Into the depths of the Unknown to find the new!
Le Voyage
À Maxime du Camp
I.
Pour l'enfant, amoureux de cartes et d'estampes,
L'univers est égal à son vaste appétit.
Ah! que le monde est grand à la clarté des lampes!
Aux yeux du souvenir que le monde est petit!
Un matin nous partons, le cerveau plein de flamme,
Le coeur gros de rancune et de désirs amers,
Et nous allons, suivant le rythme de la lame,
Berçant notre infini sur le fini des mers:
Les uns, joyeux de fuir une patrie infâme;
D'autres, l'horreur de leurs berceaux, et quelques-uns,
Astrologues noyés dans les yeux d'une femme,
La Circé tyrannique aux dangereux parfums.
Pour n'être pas changés en bêtes, ils s'enivrent
D'espace et de lumière et de cieux embrasés;
La glace qui les mord, les soleils qui les cuivrent,
Effacent lentement la marque des baisers.
Mais les vrais voyageurs sont ceux-là seuls qui partent
Pour partir; coeurs légers, semblables aux ballons,
De leur fatalité jamais ils ne s'écartent,
Et, sans savoir pourquoi, disent toujours: Allons!
Ceux-là dont les désirs ont la forme des nues,
Et qui rêvent, ainsi qu'un conscrit le canon,
De vastes voluptés, changeantes, inconnues,
Et dont l'esprit humain n'a jamais su le nom!
II.
Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
Dans leur valse et leurs bonds; même dans nos sommeils
La Curiosité nous tourmente et nous roule
Comme un Ange cruel qui fouette des soleils.
Singulière fortune où le but se déplace,
Et, n'étant nulle part, peut être n'importe où!
Où l'Homme, dont jamais l'espérance n'est lasse,
Pour trouver le repos court toujours comme un fou!
Notre âme est un trois-mâts cherchant son Icarie;
Une voix retentit sur le pont: «Ouvre l'oeil!»
Une voix de la hune, ardente et folle, crie:
«Amour... gloire... bonheur!» Enfer! c'est un écueil!
Chaque îlot signalé par l'homme de vigie
Est un Eldorado promis par le Destin;
L'Imagination qui dresse son orgie
Ne trouve qu'un récif aux clartés du matin.
Ô le pauvre amoureux des pays chimériques!
Faut-il le mettre aux fers, le jeter à la mer,
Ce matelot ivrogne, inventeur d'Amériques
Dont le mirage rend le gouffre plus amer?
Tel le vieux vagabond, piétinant dans la boue,
Rêve, le nez en l'air, de brillants paradis;
Son oeil ensorcelé découvre une Capoue
Partout où la chandelle illumine un taudis.
III.
Etonnants voyageurs! quelles nobles histoires
Nous lisons dans vos yeux profonds comme les mers!
Montrez-nous les écrins de vos riches mémoires,
Ces bijoux merveilleux, faits d'astres et d'éthers.
Nous voulons voyager sans vapeur et sans voile!
Faites, pour égayer l'ennui de nos prisons,
Passer sur nos esprits, tendus comme une toile,
Vos souvenirs avec leurs cadres d'horizons.
Dites, qu'avez-vous vu?
IV.
«Nous avons vu des astres
Et des flots, nous avons vu des sables aussi;
Et, malgré bien des chocs et d'imprévus désastres,
Nous nous sommes souvent ennuyés, comme ici.
La gloire du soleil sur la mer violette,
La gloire des cités dans le soleil couchant,
Allumaient dans nos coeurs une ardeur inquiète
De plonger dans un ciel au reflet alléchant.
Les plus riches cités, les plus grands paysages,
Jamais ne contenaient l'attrait mystérieux
De ceux que le hasard fait avec les nuages.
Et toujours le désir nous rendait soucieux!
— La jouissance ajoute au désir de la force.
Désir, vieil arbre à qui le plaisir sert d'engrais,
Cependant que grossit et durcit ton écorce,
Tes branches veulent voir le soleil de plus près!
Grandiras-tu toujours, grand arbre plus vivace
Que le cyprès? — Pourtant nous avons, avec soin,
Cueilli quelques croquis pour votre album vorace
Frères qui trouvez beau tout ce qui vient de loin!
Nous avons salué des idoles à trompe;
Des trônes constellés de joyaux lumineux;
Des palais ouvragés dont la féerique pompe
Serait pour vos banquiers un rêve ruineux;
Des costumes qui sont pour les yeux une ivresse;
Des femmes dont les dents et les ongles sont teints,
Et des jongleurs savants que le serpent caresse.»
V.
Et puis, et puis encore?
VI.
«Ô cerveaux enfantins!
Pour ne pas oublier la chose capitale,
Nous avons vu partout, et sans l'avoir cherché,
Du haut jusques en bas de l'échelle fatale,
Le spectacle ennuyeux de l'immortel péché:
La femme, esclave vile, orgueilleuse et stupide,
Sans rire s'adorant et s'aimant sans dégoût;
L'homme, tyran goulu, paillard, dur et cupide,
Esclave de l'esclave et ruisseau dans l'égout;
Le bourreau qui jouit, le martyr qui sanglote;
La fête qu'assaisonne et parfume le sang;
Le poison du pouvoir énervant le despote,
Et le peuple amoureux du fouet abrutissant;
Plusieurs religions semblables à la nôtre,
Toutes escaladant le ciel; la Sainteté,
Comme en un lit de plume un délicat se vautre,
Dans les clous et le crin cherchant la volupté;
L'Humanité bavarde, ivre de son génie,
Et, folle maintenant comme elle était jadis,
Criant à Dieu, dans sa furibonde agonie:
»Ô mon semblable, mon maître, je te maudis!«
Et les moins sots, hardis amants de la Démence,
Fuyant le grand troupeau parqué par le Destin,
Et se réfugiant dans l'opium immense!
— Tel est du globe entier l'éternel bulletin.»
VII.
Amer savoir, celui qu'on tire du voyage!
Le monde, monotone et petit, aujourd'hui,
Hier, demain, toujours, nous fait voir notre image:
Une oasis d'horreur dans un désert d'ennui!
Faut-il partir? rester? Si tu peux rester, reste;
Pars, s'il le faut. L'un court, et l'autre se tapit
Pour tromper l'ennemi vigilant et funeste,
Le Temps! Il est, hélas! des coureurs sans répit,
Comme le Juif errant et comme les apôtres,
À qui rien ne suffit, ni wagon ni vaisseau,
Pour fuir ce rétiaire infâme; il en est d'autres
Qui savent le tuer sans quitter leur berceau.
Lorsque enfin il mettra le pied sur notre échine,
Nous pourrons espérer et crier: En avant!
De même qu'autrefois nous partions pour la Chine,
Les yeux fixés au large et les cheveux au vent,
Nous nous embarquerons sur la mer des Ténèbres
Avec le coeur joyeux d'un jeune passager.
Entendez-vous ces voix charmantes et funèbres,
Qui chantent: «Par ici vous qui voulez manger
Le Lotus parfumé! c'est ici qu'on vendange
Les fruits miraculeux dont votre coeur a faim;
Venez vous enivrer de la douceur étrange
De cette après-midi qui n'a jamais de fin!»
À l'accent familier nous devinons le spectre;
Nos Pylades là-bas tendent leurs bras vers nous.
«Pour rafraîchir ton coeur nage vers ton Electre!»
Dit celle dont jadis nous baisions les genoux.
VIII.
Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre!
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre,
Nos coeurs que tu connais sont remplis de rayons!
Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte!
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe?
Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau!
---
And in the future I may rewrite, rethink, interject and illustrate. But for now I will let this stand alone and I will go somewhere and think. This is no kind of end. One year ago the world was shaky and uncertain and now it is even more so. But I am happy. Always, I am happy.
À Maxime du Camp
I.
Pour l'enfant, amoureux de cartes et d'estampes,
L'univers est égal à son vaste appétit.
Ah! que le monde est grand à la clarté des lampes!
Aux yeux du souvenir que le monde est petit!
Un matin nous partons, le cerveau plein de flamme,
Le coeur gros de rancune et de désirs amers,
Et nous allons, suivant le rythme de la lame,
Berçant notre infini sur le fini des mers:
Les uns, joyeux de fuir une patrie infâme;
D'autres, l'horreur de leurs berceaux, et quelques-uns,
Astrologues noyés dans les yeux d'une femme,
La Circé tyrannique aux dangereux parfums.
Pour n'être pas changés en bêtes, ils s'enivrent
D'espace et de lumière et de cieux embrasés;
La glace qui les mord, les soleils qui les cuivrent,
Effacent lentement la marque des baisers.
Mais les vrais voyageurs sont ceux-là seuls qui partent
Pour partir; coeurs légers, semblables aux ballons,
De leur fatalité jamais ils ne s'écartent,
Et, sans savoir pourquoi, disent toujours: Allons!
Ceux-là dont les désirs ont la forme des nues,
Et qui rêvent, ainsi qu'un conscrit le canon,
De vastes voluptés, changeantes, inconnues,
Et dont l'esprit humain n'a jamais su le nom!
II.
Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
Dans leur valse et leurs bonds; même dans nos sommeils
La Curiosité nous tourmente et nous roule
Comme un Ange cruel qui fouette des soleils.
Singulière fortune où le but se déplace,
Et, n'étant nulle part, peut être n'importe où!
Où l'Homme, dont jamais l'espérance n'est lasse,
Pour trouver le repos court toujours comme un fou!
Notre âme est un trois-mâts cherchant son Icarie;
Une voix retentit sur le pont: «Ouvre l'oeil!»
Une voix de la hune, ardente et folle, crie:
«Amour... gloire... bonheur!» Enfer! c'est un écueil!
Chaque îlot signalé par l'homme de vigie
Est un Eldorado promis par le Destin;
L'Imagination qui dresse son orgie
Ne trouve qu'un récif aux clartés du matin.
Ô le pauvre amoureux des pays chimériques!
Faut-il le mettre aux fers, le jeter à la mer,
Ce matelot ivrogne, inventeur d'Amériques
Dont le mirage rend le gouffre plus amer?
Tel le vieux vagabond, piétinant dans la boue,
Rêve, le nez en l'air, de brillants paradis;
Son oeil ensorcelé découvre une Capoue
Partout où la chandelle illumine un taudis.
III.
Etonnants voyageurs! quelles nobles histoires
Nous lisons dans vos yeux profonds comme les mers!
Montrez-nous les écrins de vos riches mémoires,
Ces bijoux merveilleux, faits d'astres et d'éthers.
Nous voulons voyager sans vapeur et sans voile!
Faites, pour égayer l'ennui de nos prisons,
Passer sur nos esprits, tendus comme une toile,
Vos souvenirs avec leurs cadres d'horizons.
Dites, qu'avez-vous vu?
IV.
«Nous avons vu des astres
Et des flots, nous avons vu des sables aussi;
Et, malgré bien des chocs et d'imprévus désastres,
Nous nous sommes souvent ennuyés, comme ici.
La gloire du soleil sur la mer violette,
La gloire des cités dans le soleil couchant,
Allumaient dans nos coeurs une ardeur inquiète
De plonger dans un ciel au reflet alléchant.
Les plus riches cités, les plus grands paysages,
Jamais ne contenaient l'attrait mystérieux
De ceux que le hasard fait avec les nuages.
Et toujours le désir nous rendait soucieux!
— La jouissance ajoute au désir de la force.
Désir, vieil arbre à qui le plaisir sert d'engrais,
Cependant que grossit et durcit ton écorce,
Tes branches veulent voir le soleil de plus près!
Grandiras-tu toujours, grand arbre plus vivace
Que le cyprès? — Pourtant nous avons, avec soin,
Cueilli quelques croquis pour votre album vorace
Frères qui trouvez beau tout ce qui vient de loin!
Nous avons salué des idoles à trompe;
Des trônes constellés de joyaux lumineux;
Des palais ouvragés dont la féerique pompe
Serait pour vos banquiers un rêve ruineux;
Des costumes qui sont pour les yeux une ivresse;
Des femmes dont les dents et les ongles sont teints,
Et des jongleurs savants que le serpent caresse.»
V.
Et puis, et puis encore?
VI.
«Ô cerveaux enfantins!
Pour ne pas oublier la chose capitale,
Nous avons vu partout, et sans l'avoir cherché,
Du haut jusques en bas de l'échelle fatale,
Le spectacle ennuyeux de l'immortel péché:
La femme, esclave vile, orgueilleuse et stupide,
Sans rire s'adorant et s'aimant sans dégoût;
L'homme, tyran goulu, paillard, dur et cupide,
Esclave de l'esclave et ruisseau dans l'égout;
Le bourreau qui jouit, le martyr qui sanglote;
La fête qu'assaisonne et parfume le sang;
Le poison du pouvoir énervant le despote,
Et le peuple amoureux du fouet abrutissant;
Plusieurs religions semblables à la nôtre,
Toutes escaladant le ciel; la Sainteté,
Comme en un lit de plume un délicat se vautre,
Dans les clous et le crin cherchant la volupté;
L'Humanité bavarde, ivre de son génie,
Et, folle maintenant comme elle était jadis,
Criant à Dieu, dans sa furibonde agonie:
»Ô mon semblable, mon maître, je te maudis!«
Et les moins sots, hardis amants de la Démence,
Fuyant le grand troupeau parqué par le Destin,
Et se réfugiant dans l'opium immense!
— Tel est du globe entier l'éternel bulletin.»
VII.
Amer savoir, celui qu'on tire du voyage!
Le monde, monotone et petit, aujourd'hui,
Hier, demain, toujours, nous fait voir notre image:
Une oasis d'horreur dans un désert d'ennui!
Faut-il partir? rester? Si tu peux rester, reste;
Pars, s'il le faut. L'un court, et l'autre se tapit
Pour tromper l'ennemi vigilant et funeste,
Le Temps! Il est, hélas! des coureurs sans répit,
Comme le Juif errant et comme les apôtres,
À qui rien ne suffit, ni wagon ni vaisseau,
Pour fuir ce rétiaire infâme; il en est d'autres
Qui savent le tuer sans quitter leur berceau.
Lorsque enfin il mettra le pied sur notre échine,
Nous pourrons espérer et crier: En avant!
De même qu'autrefois nous partions pour la Chine,
Les yeux fixés au large et les cheveux au vent,
Nous nous embarquerons sur la mer des Ténèbres
Avec le coeur joyeux d'un jeune passager.
Entendez-vous ces voix charmantes et funèbres,
Qui chantent: «Par ici vous qui voulez manger
Le Lotus parfumé! c'est ici qu'on vendange
Les fruits miraculeux dont votre coeur a faim;
Venez vous enivrer de la douceur étrange
De cette après-midi qui n'a jamais de fin!»
À l'accent familier nous devinons le spectre;
Nos Pylades là-bas tendent leurs bras vers nous.
«Pour rafraîchir ton coeur nage vers ton Electre!»
Dit celle dont jadis nous baisions les genoux.
VIII.
Ô Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre!
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre,
Nos coeurs que tu connais sont remplis de rayons!
Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte!
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe?
Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau!
---
And in the future I may rewrite, rethink, interject and illustrate. But for now I will let this stand alone and I will go somewhere and think. This is no kind of end. One year ago the world was shaky and uncertain and now it is even more so. But I am happy. Always, I am happy.
No comments:
Post a Comment